世体:德容与孔德已回国家队报到,其他巴萨球员周二陆续报到(世体:德容、孔德已向各自国家队报到,其余巴萨球员将于周二陆续报到)
英文翻译:Mundo Deportivo: Frenkie de Jong and Jules Koundé have already reported for national team duty; the other Barça players will check in on Tuesday.
邵佳一独立带队时间不足一年半,此前曾担任国足助教(邵佳一独立执教未满一年半,此前曾任国足助教)
你想让我做什么?可以选一个:
Here we go!罗马诺:维拉签下格雷米奥19岁边锋阿利松(罗马诺确认:阿斯顿维拉签下格雷米奥19岁边锋阿利松)
听起来像罗马诺的“Here we go”——通常表示转会已达成一致、等待官宣。你想让我做哪一种?
米体:Tether计划收购尤文全部股份,并承诺完成后投资10亿欧(米兰体育报:Tether拟全资收购尤文,交易完成后将注资10亿欧元)
Clarifying the user's intent
于帕:尤其感谢孔帕尼对我的指导;已经克服注意力不集中问题(于帕:特别感谢孔帕尼指导,注意力不集中已克服)
要润色还是翻译?我先给出几种精简改写和英文版:
近15年谷歌每年搜索量最高球员:C罗10次断崖领先,梅西仅1次(过去15年谷歌年度最热球员榜:C罗10年遥遥领先,梅西仅一次登顶)
Considering user needs
德转列冬窗可能离队11人阵容:恩德里克、特狮、梅努在列(德转盘点冬窗或离队11人:恩德里克、特尔施特根、梅努入选)
Evaluating user request
孔帕尼:过去两次对阵巴黎对于中立球迷来说也非常有意思(孔帕尼:前两次与巴黎交锋同样精彩,令中立球迷大呼过瘾)
这是条新闻标题/引述吧。英文翻译:Kompany: The last two meetings against Paris were also very entertaining for neutral fans.
